|
|
Několik důvodů, proč si vybrat právě ALDERAN
Už jste se někdy potřebovali přeložit text z jednoho jazyka do druhého a byli jste překvapeni vysokými cenami? Všemožnými požadavky na přirážky za cokoliv? Třeba proto teď hledáte mezi méně nápadnými poskytovateli překladatelských služeb, kteří vám sice neslibují překlady z mnoha desítek nejrůznějších jazyků, ale svou práci odvedou stejně kvalitně. U ALDERAN jste tedy správně.
Dosahujeme více než 40% rozdílu v účtovaných cenách. Jak je to možné? Jednoduše ALDERAN nemá tak vysoké provozní náklady, které by nás neustále nutily zvyšovat naše ceny. Nemáme žádnou stálou kancelář, protože žádnou nepotřebujeme, ale přesto se zákazníky můžeme operativně jednat. Z těchto důvodů můžeme potenciálním zákazníkům nabídnout překladatelské služby se základní cenou 200,- Kč za 1 normostranu. Cena bezpochyby nadstandardní. Zkuste se informovat u naší konkurence - to pro nás bude ta nejlepší reference.
Toto je cena nejen základní, ale téměř ve všech případech i konečná, tj. snažíme se ji nezvyšovat. Naopak, cenu se pokoušíme dále snižovat podle platného sazebníku slev, v závislosti na druhu platby, objemu stránek, atd., aby byla pro naše zákazníky ještě atraktivnější. Zvyšuje se jenom v krajních případech, například v případě expresního překladu, a to jenom po oboustranné dohodě se zákazníkem. Cena navíc platí pro oba směry překladu, tj. jak pro překlad z jazyka, tak i do něj, což je nadstandard. Pokud to situace umožňuje, snažíme se text dodat v grafické úpravě totožné s originálem. Zdarma. A mohli bychom ve výčtu výhod dále pokračovat.
Podrobné informace o poskytovaných službách
Sdružení ALDERAN zajišťuje klasickou překladatelskou činnost pro anglický jazyk a německý jazyk se specializací na níže uvedené obory. Na požádání vám případně provedeme korektury vlastních textů, transkript audio nebo video záznamů, či zajistíme soudní ověření překladu.
Preferované obory - strojírenství, elektrotechnika, počítačová technika, komunikace, ekonomika.
Zajistíme ale i překlady textů z jiných oborů, například lékařství či právo.
Sdružení ALDERAN vytvořilo takový systém, který nám umožňuje nabízet našim zákazníkům ceny bez požadavků na příplatky za odbornost, grafickou úpravu, atd. Atraktivní je jistě systém slev, který začíná například již u toho, že každá 1. stránka vaší sudé zakázky u ALDERAN je poskytnuta zdarma. Cena platí pro oba směry překladu.
PŘEKLADY: |
Kč za 1 normostranu |
Poznámka |
z jazyka do češtiny, nebo z češtiny do jazyka |
|
|
Prostý překlad |
200,- |
základní cena |
Korektury |
50,- až 110,- |
podle četnosti zásahů |
Ze záznamu audio/video |
210,- |
dodá-li zákazník přepis, je účtována pouze cena za prostý překlad (200,- Kč) |
ZA CO U ALDERAN URČITĚ NEZAPLATÍTE: |
Odbornost překladu - jsme odborníci a tak pro nás složitější text není problémem. |
Grafickou úpravu - standardně se snažíme text dodávat v úpravě co nejbližší originálu, včetně obrázků, apod. |
Přepis tabulek, databází, atd. - platí to samé, co výše. |
Práci v sobotu, neděli a o svátcích - takové to zakázky rádi přivítáme. |
Expresní zakázky - pokud ovšem nepřesáhnou 8 normostran/24 hodin. V opačném případě počítejte se 30% navíc za normostranu. |
Špatně srozumitelný text - rukopis, porušený fax, nepořádný strojopis, mnoho dodatečných úprav, jazykově neobratný až na hranici srozumitelnosti apod.. V takovém případě však očekávejte možnost neobvykle prodloužené dodací lhůty, vzhledem k obtížnosti, jenž lze jen málo ovlivnit našimi odbornými schopnostmi. |
Ceny se však mohou od výše uvedených
lišit, po dohodě se zákazníkem, nebo díky poskytnuté slevě.
Ceník je platný od: 10. ledna 1999.
Dodací lhůty
Běžné dodací lhůty se vypočítávají podle normy 7 stran/den; do této lhůty se
nezapočítává den převzetí a den předání zakázky, avšak započítávají se soboty,
neděle i svátky. U expresních překladů může být účtován příplatek 30% za normostranu. Termín je možné však dojednat individuálně a
zkrátit jej i bez nutnosti expresního příplatku, pokud bude mít ALDERAN dostatečné kapacity.
Stornovací podmínky
Zakázku předanou k překladu lze stornovat za 30% předběžné ceny sdělené při převzetí,
pokud neuběhla více jak 1/2 dodacího termínu.
Způsob převzetí a předání zakázky
Zakázka je převzata osobně naším zástupcem na dohodnutém místě (Praha a
Příbram), případně zaslána poštou, faxem, e-mailem, apod..
Slevy poskytujeme následující:
DRUH SLEVY |
Procento z konečné ceny |
Zakázka s objemem od 50 NS výše: |
4% ze základní sazby |
Zakázka s objemem od 100 NS výše |
6% ze základní sazby |
Zakázka s objemem od 200 NS výše: |
7% ze základní sazby |
Smluvně podložené dlouhodobé zakázky se zaručeným minimální objemem stran: |
7% ze základní sazby |
Slevy se mohou kombinovat.
Objem překladu se vypočítává z následujících parametrů:
·
Výpočet objemu překladu
vychází z pojmu strojopisné normostrany (30
řádků. x 60 znaků, poslední strana se počítá za celou normostranu;
viz příslušná ČSN), který je přizpůsoben počítačovému zpracování tak, aby byl
pro zákazníka průhledný, snadno kontrolovatelný a zároveň aby nijak neomezoval
technickou vyspělost grafické úpravy. Vzorec je tento:
(počet znaků + počet slov) : 1800 = počet NS (zaokrouhleno
nahoru)
·
Vysvětlení:
Počet znaků
je číslo, které ukáže moderní textový editor ve vlastní statistice (nikoli
velikost souboru!). U programu Microsoft Word, se k této statistice doberete
například z menu Soubor, podmenu Vlastnosti, záložka
Statistické údaje.
Počet slov
je číslo z téže statistiky; zde zastupuje počet oddělujících mezer. V praxi to
znamená, že všechny bílé znaky (mezery, tabelátory, konce řádků) se redukují na
nejmenší možný počet mezislovních mezer. Zákazník neplatí za žádné bílé místo
navíc; grafická úprava tím tedy není omezována.
1800 je
objem normostrany 30 x 60 beze zbytku zaplněné
textem.
Zaokrouhluje se nahoru (pokud
nevychází xx,00nic),
protože normostrana započítává jako celé jednotky
nejen poslední (tj. většinou neúplné) stránky, ale i poslední řádky (tj. řádky
poslední v odstavci), bílé místo vzniklé zalamováním řádků a rovněž 1,
respektive 2 či 3 vynechané řádky před nadpisy příslušných úrovní.
·
Ke stejnému výsledku v počtu normostran
se můžete dostat, pokud uložíte soubor s překladem do formátu pouze text, nebo MS-DOS text, případně ASCII text. V tomto případě
výpočet odpovídá vzorci:
velikost souboru v bajtech : 1800 =
počet NS (zaokrouhleno nahoru)
·
Vysvětlení:
V tomto případě výpočet vychází ze skutečnosti, že při ukládání do tohoto typů
souborů textový editor uloží pouze fakticky napsané znaky v kódu ASCII textu (American Standard Code for Information Interchange) a to v tom množství, kolikrát překladatel
stisknul jednotlivé klávesy na počítači. Včetně mezer, konců odstavců a
zalomení. Neukládá do souboru žádné informace o formátování a tudíž je velikost
souboru rovna počtu znaků a slov (počtem mezer, odstavců a zalomení).
Informace o sdružení ALDERAN
Naše sdružení bylo založeno
v roce 1997 skupinou překladatelů, kteří chtějí nabízet překladatelské služby
stálým zákazníkům. Cílem je vybudovat a udržovat přiměřeně rozsáhlý okruh
stabilních obchodních kontaktů založených na vzájemné spokojenosti a důvěře.
Aby naše nabídka byla dostatečně atraktivní, snažíme se nabízet naše služby levněji a rychleji, než potenciální
konkurence. Kromě přijatelné ceny nabízí ALDERAN
jistotu pro překlady odborného textu, neboť jádro jejích překladatelů jsou
specialisté. Každý z překladatelů začínal samostatně prací pro překladatelské
agentury a vlastní zákazníky.
ALDERAN sdružuje téměř dvacet zkušených překladatelů
anglického a německého jazyka, kteří jsou většinou specialisty ve svých oborech
- strojnictví, elektrotechnice,
počítačové technice, ekonomice, atd. V tom především spočívá i jejich výhoda. Nejenže
znají spolehlivě daný jazyk, ale především znají terminologii oborů, v nichž se
denně pohybují. Takže zatímco návod k použití letadla bude
překládat strojní inženýr, tak finanční analýzu ekonom.
Většina z překladatelů získala vysokoškolské vzdělání ve specializovaném oboru
společně s praxí či studijním pobytem v zahraničí a nebo mají vzdělání přímo
lingvistické.
ALDERAN - překladatelské
služby |
|
|
|
|
|
|
Tel: |
+420-603-262 886 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Fax: |
+420-326 531 948 |
|
Pod vodojemem 1597, Beroun 2, 266 01 |
|
|
|
|
|
|
E-mail: |
|
|
|
|
Stránka naposledy editována dne: 14. únor 2000 |
|
|
Odkazy na naši stránku naleznete rovněž na těchto serverech: |
|